Le "Romuleon" en françois Agrandir

Le "Romuleon" en françois

Édité par Frédéric DUVAL, Introduction de Frédéric DUVAL, Annotations de Frédéric DUVAL, Traduit par Sébastien MAMEROT

0.00 CHF TTC

C'est à Bologne, entre 1361 et 1364, que Benvenuto da Imola, le célèbre exégète de Dante, composa en latin une longue compilation d’histoire romaine intitulée le Romuleon. Deux traductions françaises virent le jour, la première réalisée par Jean Miélot à l’instigation de Philippe le Bon (1460), le seconde rédigée par Sébastien Mamerot pour le compte de Louis de Laval (1466). Le présent volume, qui renferme l’édition critique des quatre derniers livres de la compilation dans la version de Mamerot, retrace les grandes heures de la Rome païenne depuis la fin de la seconde guerre punique. Il manifeste l’engouement d’une frange cultivée de l’aristocratie pour l’Antiquité ainsi que la diffusion progressive de l’humanisme italien dans le royaume de France.


Donner votre avis

Le "Romuleon" en françois

Le "Romuleon" en françois

C'est à Bologne, entre 1361 et 1364, que Benvenuto da Imola, le célèbre exégète de Dante, composa en latin une longue compilation d’histoire romaine intitulée le Romuleon. Deux traductions françaises virent le jour, la première réalisée par Jean...

Donner votre avis

Titre Le "Romuleon" en françois
Édition Première édition
Édité par Frédéric DUVAL
Introduction de Frédéric DUVAL
Annotations de Frédéric DUVAL
Traduit par Sébastien MAMEROT
ISSN 0257-4063
Numéro 525
Langue Français
Éditeur Librairie Droz
Date de première publication du titre 01/04/2000
 
Support Livre broché
ISBN-13 978-2-600-00417-6
GTIN13 (EAN13) 9782600004176
Référence 1-525
Date de publication du format 01/04/2000
Nb de pages LVIII - 642
Format 11.5 x 18 cm
Poids 790 gr
©2013-2017 Librairie Droz