Les Séquences de Sainte Eulalie : "Buona pulcella fut Eulalia" (Edition, traduction, commentaire, étude linguistique) Agrandir

Les Séquences de Sainte Eulalie : "Buona pulcella fut Eulalia" (Edition, traduction, commentaire, étude linguistique)

"Cantica virginis Eulaliae (traduction et commentaire) , Avec les autres poèmes du ms. 150 de Valenciennes : Rithmus Teutonicus & Dominus caelis rex & Uis fidei

0.00 CHF

Tous les médiévistes connaissent la Séquence Buona pulcella fut Eulalia, ils savent aussi que cette œuvre majeure, la première du plus ancien français, est loin d'avoir livré tous ses secrets. Les auteurs ont donc décidé de revisiter ce poème, l'histoire de la sainte qui en est le sujet, la langue dans laquelle il est écrit, son environnement dans le manuscrit 150 de la Bibliothèque municipale de Valenciennes, qui l'a miraculeusement préservé, et dont ils dressent un inventaire précis. Leur étude minutieuse révèle un poète à la fois cultivé, délicat et efficace. Elle met en lumière une langue en formation qui, contrairement à ce qu'on croit, est, par bien des points, déjà du français. Par la même occasion, ils ont aussi édité et traduit les quatre autres textes latins et germanique entourant cette Séquence romane : Cantica uirginis Eulaliae, Dominus caeli rex, Uis fidei, Rithmus Teutonicus. On verra que tous méritaient cette revalorisation.

Donner votre avis

Les Séquences de Sainte Eulalie : "Buona pulcella fut Eulalia" (Edition, traduction, commentaire, étude linguistique)

Les Séquences de Sainte Eulalie : "Buona pulcella fut Eulalia" (Edition, traduction, commentaire, étude linguistique)

Tous les médiévistes connaissent la Séquence Buona pulcella fut Eulalia, ils savent aussi que cette œuvre majeure, la première du plus ancien français, est loin d'avoir livré tous ses secrets. Les auteurs ont donc décidé de revisiter ce poème...

Donner votre avis

Titre Les Séquences de Sainte Eulalie : "Buona pulcella fut Eulalia" (Edition, traduction, commentaire, étude linguistique)
Sous-titre "Cantica virginis Eulaliae (traduction et commentaire) , Avec les autres poèmes du ms. 150 de Valenciennes : Rithmus Teutonicus & Dominus caelis rex & Uis fidei
Édition Première édition
Auteur Roger BERGER, Annette BRASSEUR
ISSN 0079-7812
Numéro 233
Langue Français
Éditeur Librairie Droz
Date de première publication du titre 01/01/2004
 
Support Livre broché
ISBN-13 978-2-600-00880-8
GTIN13 (EAN13) 9782600008808
Référence 2-233
Date de publication du format 01/01/2004
Nb de pages 0 - 208
Format 15.2 x 22.200001 cm
Poids 500 gr
 
Support Livre broché + PDF
ISBN-13 978-2-600-20880-2
GTIN13 (EAN13) 9782600208802
Référence 2-233-lot
Date de publication du format
Nb de pages 00
Format 15.2 x 22.200001 cm
Poids 500 gr
 
Support PDF
ISBN-13 978-2-600-10880-5
GTIN13 (EAN13) 9782600108805
Référence 2-233-pdf
Date de publication du format
Nb de pages 00
©2013-2019 Librairie Droz